約 697,439 件
https://w.atwiki.jp/hamosakanokatekyo/pages/13.html
【単語】 単語はユメタン0又はキクタンを使います。ユメタン0なら高校1年までの単語が入ってるので、 難関私立志望者も対応できます。 使い方は、それぞれの単語帳に従ってください。大量に何週もすることが大切です。 できれば、中2くらいからはじめておきたいです。 どちらかというとユメタン0をすすめます。 ◎ユメタン0 ◎キクタン中学英単語高校入試レベル 【文法】 ◆参考書 ◎くもんの中学英文法 くもんの中学英文法問題集ではありませんが、中学英語で必要な知識が簡潔にまとめられています。 内容をすべて理解例文を丸暗記しましょう。また知らない単語は辞書を使って調べる癖をつけましょう。 ◆問題集 ◎これでわかる英文法 ◎英語 合格BON! ◎イラストで解く中学英語総復習 中1中の生徒は授業で文法が1単元終わるごとに「これでわかる英文法」と「合格BON!」で復習を、 中3の生徒は、「くもんの中学英文法」を一単元分読み、 「これでわかる英文法」と「合格BON!」の同じ範囲をときそのあとに「イラストで解く中学英語総復習」をやる。 というのを3冊とも全問正解できるまで行ってください。 どこの高校でも通用する英語の土台が出来上がります。 【長文】 英語の長文の学習を始める前に国語が苦手な人は先に国語のを勉強しよう。 日本語が読めないのに英語が読めるはずがありません。 「日本語トレーーニング」4冊までやったあるいは模試で偏差値60以上出ている生徒は英語の長文の多読に行きましょう。 ◎高校入試実戦!英語長文はこう読む!! ◎高校入試英語長文はこう解く!!―3週間完成 どれも良書です。読み終わった後は最低」20回音読、文章はすべて暗記してください。 このレベルでは、いろんな問題に触れるよりひとつの問題を深くやるほど効果があります。
https://w.atwiki.jp/tod2/pages/43.html
闘技場攻略の下準備 戦闘ランクをイージーにする。 リバースドールを装備する。 HP回復のスロット付装備。 ページがすかすかなので中級攻略。 1週目の未来から戻ってきてリアラがいないイベントの時点をプレイしながら書いた。 ある程度引き継いでるデータなら初めてノイシュタットに来たときでも余裕。 タッグの2回戦でドラゴントゥースを強奪すると最終現代までずっと使える。 1つだけあるリバースドールは装備するよりも武器にリファインして、 装飾品をつけたほうがいいかもしれない。 他作品みたいに参加費用かからない上一戦ごとに全快するし、負けてもペナルティが無い。 てな訳でガンガン特攻しよう。1周目で初めて来た時も特技や昌術の使用回数稼ぎにももってこい。 【シングルバトル中級(男)】 1回戦:グレンデル、メイガス 二匹とも攻撃力が高いので直撃は死につながる。 後方へ回ってメイガスに空破をうち前へ引っ張りだす。 グレンデルは密着デルタレイから硬直解除で殴るといい。 2回戦:エアリアルナイト×2、アルジャーノン まずアルジャーノンをターゲットにして爆炎剣連打。覚えていないと厳しい。 属性剣があれば装備してアルジャーノンへのダメージを増やす。 アルジャーノンを倒したらプレスでSPを削りつつエリアルナイトをまとめて攻撃。 起き上がり際に反撃してくるので締めは詠キャンが効く爆炎や空破、牙蓮がお勧め。 3回戦:フェンリル、コープスリバイパー 背後に回ってコープスリバイパーを空破で前にひっぱりだす。 フェンリルの凍結ブレスに気をつけながらコープスリバイパーを先に倒す。 フェンリルとガチれないレベルならリバイパーを壁にしながらデルタレイや爆炎。 景品:タスクフォース 【タッグバトル中級】 1回戦:ラルヴァ×2、ベリアル 前衛が開幕と同時にダッシュしてベリアルの背後に回る。 大抵の場合ラルヴァ2匹もついてくるのでそこでずっとガード。 女性がスプラッシュかインプレスで攻撃し、エンシェントノヴァは単発の斬りでとめる。 運要素が強いが1回戦なので。左側から女性を守って戦うよりは楽。 2回戦:ドラゴントゥース アルケミスト 正直勝つ必要はなく、いかにドラゴントゥースからアイテム強奪するかが問題。 術で拘束しながら強奪をつけた技を当てまくろう。 クリア目的なら晶術を使わせるなのバーンストライクで全体を押し込む。 3回戦:ウェンディゴ、ローグ バーンストライク連打+打撃で余裕。 ローグは回避が高いが強奪するとこの段階でエルヴンブーツが手に入る。 景品:リバースドール 個別攻略 【シングルバトルマニア(男)】 注意 属性付の武器を装備していると2回戦と決勝戦がとてもきびしくなるので もし付けているならあらかじめ別の武器に変えておくこと。 一回戦 適当に攻撃していたらジャバウォック以外はすぐに倒せる。 後は敵の攻撃をプレスガード→攻撃で楽勝なはず。 二回戦 アンドラスは脆いのですぐに倒せる。ただし開始直後のシャドウエッジには注意。 残りのドラゴニュートとナイトメアは詠唱を止めつつ攻撃していれば何ら問題はない。 もし晶術を撃たれてしまったら後方ダッシュで回避すること。 決勝戦 決勝だけあって難関。 大抵は手前のフローズヴィニトルを倒そうと突っ込み晶術の餌食になってしまうのだが、 自キャラが左端にいるとコープスリバイバーは晶術を撃たないので、これを利用する。 まず自キャラを左端に寄せて、フローズヴィニトルを引き付けて倒す。 これの途中で死ぬのは単なるHP不足。スロットか薬草でHPを上げよう。 ただし奥義まで終わった時点で自キャラが左端にいないと コープスリバイバーにプリズムフラッシャを撃たれてしまうので、 カイルは屠龍か疾空、ジューダスは魔人滅殺闇を使うと良い。 倒したらその場を動かずに晶術を連発すれば楽勝。 ロニとジューダスはネガティブゲイトを撃つと良い。 【リムル戦】 リムルを参照。 そもそも出現すらしないって奴はリンクの攻略サイト見れ。 以上。追加訂正等あったらよろ。
https://w.atwiki.jp/truehumanrightsjp2en/pages/13.html
メニュー トップページ 英語にすべきコンテンツ 翻訳済みコンテンツ 拡散先 情報交換 一行掲示板 したらば掲示板 Total - Today - Yesterday - ヘルプ @wikiご利用ガイド トラブル回避用リンク トップページ メニュー メニュー2 ここを編集
https://w.atwiki.jp/pichipichi/pages/14.html
日本では、義務教育である中学校で英語必修となっているが、主に非英語話者教師が指導する入学試験制覇を目的とした読解テストであり、広く社会に英語会話が根付いていないこともあって受験期を過ぎると英語に接する機会が少なく、非英語圏先進国やアジア域内諸国と比べても通用度は低い。 江戸末期にアメリカやイギリスからの使節と交渉する必要が生じ、日本での英語の歴史が始まった。ジョン万次郎が著した日本最初の英会話教本には、(日本語とは語順の違う)英文の意味を取りやすいよう、漢文のような返り点が打たれていた。第二次世界大戦中は、敵性語として排斥されていた時期もあった。今日、日本における英語は依然第一外国語であり、科学技術や諸制度の吸収のための手段や通商の道具(商業英語)という位置付けである。 高校・大学受験、各種学校の必修・選択単位取得においては、英語を読解する能力が重視され、英文和訳を中心とした授業(いわゆる受験英語の学習)が行われている。日本語での出版活動が盛んで、多くの英語の書籍が日本語へ翻訳されることから、日常生活で英語の読解に迫られることはあまりないが、職種によっては英文文献の読解が必要となることは少なくない。そのため、専門分野の英文の理解はできるが、日常会話の経験はなく、英会話に苦手意識を持っている日本人は多い。 日本では、非都市部を中心に英語会話能力を特殊技能と見なす傾向が認められる。日本では大学の講義が英語ではなく日本語で受けることができること、英語を母語とする人が1%未満であるなど複合的な要素によって、日本国内では特定の業界や職種を除き、英会話の必要性が乏しいためである。一方、東京・大阪・神戸などでは英語話者のコミュニティが形成されている他、米軍が29都道府県に駐留している。また、英語放送局も存在する。日本の案内標識は英文併記が多い。 インターナショナルスクール 大阪 幼児教育 英語 1歳 認可外保育園 大阪 サタデースクール 大阪
https://w.atwiki.jp/arial/pages/92.html
#blognavi さて、本日は新MAP実装日です♪ 新フェイヨン、竜宮城(洛陽)、新修練場などが実装された模様。 警告(ぇ 今日はSSがいっぱいです(ぁ とりあえず、竜宮城に行って来ました♪ アルベルタから船ですぐです。 ついたところはMOBが少ないので安心。 爆竹オネーチャン 太守? 展望台 街中探索する前にダンジョンに行ってみました。 旧竜宮城都市?になるのかな。 MOBが少ないので遊びながらでございます(ぇー 一番奥まで行ってみましたが、やはりMOBが少ないです。 竜宮城の←フィールドが一番多いかなぁ。 味のあるMOBがいるのに残念です。 そして戦利品の分配。 虎皮ビキニですよ!! ブリーフより装備品ぽいよねー(ぁ あとちょっと良かった品。 さて、その後ごそごそイベントをやってみました。 3つか4つくらいあるみたいです。 以下ネタバレを含むので反転させておきます。 1.レストランの味確認! アルベルタから船でやってきたフィールドに、NPCがいます。 竜宮城右上の方のレストランから「かめ」をとってきましょう。 失敗したり、もう一度トッテコイと言われることもあります。 クリアするとここにいけますです。 2.同志を集めろ! 道具屋の南の建物に「世捨て人」がいますので、同志になってください。 仲間を集めてこいと言われますので、自分がPTリーダーになって人を集めてください。 このとき、一人加えるごとに、「世捨て人」に話しかけてください。8人まで集める必要がある模様(未確認) ・・・だって面倒なんだもんorz MMOらしいといえば、らしいイベントです。 3.病院のお手伝い♪ 竜宮城東の病院の医者に話しかけると、お手伝いを頼まれます。 順次こなしていきましょう。 官庁の役人は袖の下が必要です_| ̄|○ 9999z:NG 10000z:OK デシタ。 お使いが終わった後、アイテム集めを頼まれます。 ・材料メモ 豹の爪(2)コウ とてもかたい桃(10)人面桃樹 ガマ蛙の皮(5)天津の蛙 茶色い根(20)ドリアード? 生まれたての若芽(10)フェアリーフ? 蜜の瓶(5)バサナ ここで止まってます(ぁ 4.毒薬王イベント 病院にいる作業員から、師匠が~の話しを聞いた後、 レストラン東の建物にいる師匠に会います。 詩を聞いてみたり、故郷の話をしたりしているうちに、毒薬の話が聞けます。 2005/04/27 追加訂正 1.故郷の話→砂漠の牙について聞く (故郷の話の入力は「アサシン」) 2.詩を聞く。意味を答える。 3.追われる理由を聞く。 4.毒薬について聞く。 弟子の名前が出てくるので、病院に戻る。 お使いを頼まれます。 (頼まれないということは、師匠に認められてないと言うことです。がんばりましょう。) 竜宮城入り口の爆竹ねーちゃんのところにお使いに行きます。 (入力は「ソン ジドク」半角スペースが曲者です) その後、毒薬を作ろうとしますが、失敗。アイテム集めを依頼されます。 ・材料メモ ハチの針(4)ホーネット 毒の牙(10)サイドワインダ、アナコンダーク? 空のポーション瓶(10)ゲフェンマジシャン転職所 緑ポーション(30)その辺の道具屋 でっかいゼロピー(1)天津の鉄砲兵とか 作業員の所に持っていく。必要個数のみもっていくこと。 余剰分を持って行っても、全部とられるので注意。 失敗あり、成功率不明。 成功すると、毒薬で太守を殺してくれと言われますが、師匠に告げ口する(ぁ 師匠にいきさつを話し、毒薬を渡す。 城に潜入する。城の後ろ側(216.278)に噴出しが出るところがあるので、調べると中に入れる。 べと液1個、空き瓶1個を持っていき、酒瓶をすりかえる。 このとき、壁際を歩くこと。離れると見つかって外に出される。 師匠に報告する。 日記を預かるので、太守に届けると、青箱と書簡がもらえる。 師匠に書簡を届ける。経験値がもらえる。 うちがやったときは、LV82(150340)、LV90(91026)もらえました。 作業員に話しにいくと、毒薬がもらえる。 これで終了♪ アイテムリストなんかをテーブルにしようと思ったけど、かなりの手間なのでキャンセル(ぁ 一応問い合わせ用なんかのコメントを用意してみる。 (すばやい返答は期待しないでください(ぁ) 毒薬王イベント完結しました。 -- Arial (2005-04-27 20 33 59) 名前 コメント カテゴリ [RO日記] - trackback- 2005年04月26日 23 15 31 #blognavi
https://w.atwiki.jp/oxford/pages/4.html
英語を学ぼう インターネットの普及で、世界中の情報を手軽に手に入れることが出来るようになりました。しかし、欲しい情報発信HPが英語....海外の掲示板で、発言したいけど英語なんて学校を卒業して以来だし、さっぱり。と言った経験から、手当たり次第に集めた本の紹介です。2ちゃんねるのENGLISH板とアマゾンのレビューを元に集めました。 英和辞典 未知語を調べるのには、もっとも適した辞典です。特に、最近の辞典は語法についても詳しく書かれ、コーパスを重視した編集により『総合英語』辞典といえる状況になっています。語法、用法、コロケーション、ネイティブによって校正閲覧された例文、どれも魅力的ですが、どれほどの人が利用し切れているのか少し疑問です。 和英辞典? 英英辞典 解らない英単語を英語で説明されたって、日本語に訳した方が単純にわかりやすいから、英英辞典なんて意味無いじゃん。なんて事をよく言われます。不毛の話題なのですが、全く用途が違うのでいつも結論が出ません。英英辞典は、既知の単語を調べてこそなのです。英英辞典をなぜ必要なのか?よく英英辞典は発信のための辞典と言われます。それなら発信型の和英を使えばいいだろう。最近の辞典はコロケーションを重視しているのもあるし。いやいや、そこにはネイティブでなければ解らない、微妙なニュアンスの違いやどちらがより適した用法かが書いてあるのです。日本語にだって、明鏡や言葉選び辞典があるでしょ。こそには、単語の羅列だけで説明できない物が有るのですよ。 買って、利用してみるのが英英辞典を理解する第一歩です。ネット辞典を使うのも手ですが、まずは一冊。そこには、用法、コロケーション、ネイティブの例文、句動詞、慣用句等々一つにまとまった実に使いやすい紙面が広がっています。 総合英語参考書? 文法書 こちらは、日本語で押さえた方が確実です。基本的な本を一冊やり遂げたら、さらに一歩踏み出しましょう。 ライティング(英作文)? Picture辞典? 子供向けの、絵本辞典や、絵を用いて各パーツの名称を英単語で説明している本を紹介しています。目から入ってくる情報は圧倒ですよ。子供向けの物でも、侮る無かれ。肩肘を張らず読める気軽さが記憶に残ったりします。 ボキャビル? 最低限の単語は身につけなくてはなりません。英英辞典を引いても解らない単語が出てきてさらに孫引き。これなら英和の方がよっぽど早いことになってしまいます。英文をダイレクトに理解するためにも、地道にがんばりましょう。
https://w.atwiki.jp/manafee/pages/343.html
さくらひなたロッチの伸びしろラジオ #24 オノマトペ(先生:藤野良孝) 高瀬は英語しか覚えてない。 ラジオネームきれいな夕日のメール「高瀬さんは帰国子女で、英語ドイツ語フランス語が話せる多彩なグローバル少女」 コカドに「こういうのって、しゃべってなかったら忘れてくとか言われてるけど、どうなんですか?」と尋ねられた高瀬は、「忘れてます」としつつも、「楽屋では自然にthank youって言ってる」と日常会話に英語を織り交ぜていることを明かした。 中岡に「ドイツ語でロッチめっちゃおもろいって言って」と振られると、「ドイツ語全然…忘れちゃって、フランス語も忘れちゃって今英語しか言ってないです」とドイツ語とフランス語の記憶が薄れつつあることを白状。 それを受けて中岡は「じゃあ英語でロッチめっちゃおもろいって言って」と切り替えるが、コカドに「英語はええわ」と流されてしまった。
https://w.atwiki.jp/kbt16s/pages/322.html
特亜への売国同様アメリカへの売国も許されない -- 名無しさん (2009-12-13 00 53 06) やっぱり外国でも意見をいえたほうがいいですね -- 名無しさん (2011-03-05 15 08 07) サイトの趣旨と違いすぎる ページごと削除しろ -- 名無しさん (2012-04-17 10 26 40) ↑サイト参加者のレベルアップに貢献している。 -- ページ作成者 (2012-05-01 09 02 58) ここのサイトもだんだん独善的になってきたな ところでページ作成者はTPPに賛成なのか? -- 名無しさん (2012-05-02 13 48 44) I would like to know the language level of the person who created this page because It too emphasizes the importance of TOEIC. Although TOEIC is popular among few countries such as Japan and Korea, it cannot measure the speaking and writing skill. Therefore, if you would like to improve the language skill of viewers, you should introduce TOEFL ibt. Moreover, I have a question. Why do you believe dictation is the best way to improve your listening skill? -- Zin (2012-08-29 01 44 05) I recognize that dictation is one of the good ways to learn foreign languages. However, no SLA research has proved that it is "best". Thus, your position may mislead ordinary people to the wrong way. -- Zin (2012-08-29 01 48 30) ちょっと感情的になって書きましたが、”ベスト””最善”と言った表現が多く、論証責任が果たされていないと感じたので指摘しました。悪意があるわけではなくて、ただ単に疑問に思ったことを書いたつもりですが、気を悪くしたらすみません。 -- Zin (2012-08-29 01 51 20) 日本の事を英語ではなく、日本語できちんと説明できてこそ、国際人であると言えるのではなかろうか。 -- 名無しさん (2012-09-04 23 30 10) 英語で日本の事を説明することはできない。日本の事を説明できるのは日本語のみである。 -- 名無しさん (2012-09-05 23 43 15) 今度海外研修に行ってくるので、参考にしてみたい。 -- ExVa (2012-09-10 22 19 09) 戦前、東大の某教授が日本語で「国家と神道は一体なのだ」とデマを海外に拡散させた結果、日本語理解に長けていないアメリカ政府関係者に「国家神道」=「日本の闘志意欲を掻き立てる根源」として勘違いされ、日本各地で神社と住民の切り離し(厳格な政教分離政策)や靖国神社が焼き払われそうになる事態にまで陥ってますよね。それを鑑みれば、日本のことで誤解されている点への反証として「必要最低限の英語力はあったほうがいい」というのが、このページの目的では? -- 名無しさん (2015-03-06 13 06 39) 補足。欧米に向けて「日本の良さ」を伝える点では、別に日本語で説明して英字字幕を足せば足りるのかもしれません。しかし、世界には悪名高き「華僑」や「出稼ぎコリアン」が散布して存在している点を考えると、果たして中韓ロビイストや、それらに取り込まれた人たち、それらの勢力の情報を鵜呑みにして日本観を信じ込む人に日本語で説明しても、誤解を解く意味では英語や現地語での説明よりは理解度や正しい情報の流布のスピードが遅くなる点で、「備えあって憂いなし」で英語力を持っていれば・・・中韓ロビイストへの反証かつ反撃として役に立つのではないでしょうか? -- 名無しさん (2015-03-06 13 19 20) 日本のことを英語ではなく日本語でって・・・例えばドイツのことをドイツ語で紹介されてわかる日本人はどれだけいるんだよ -- 名無しさん (2016-01-27 06 10 45) このページの作成者さんに提案があります。少し長くなりますので、 -- 名無しさん (2016-05-06 18 30 27) このページの作成者さんに提案があります。少し長文になりますので、分割して投稿します。英語学習に関しては、もうすでに専門家などによってある程度の世界共通のコンセンサスが得られています。まず、英語の運用能力の分類に作成者さん独自の分類を用いていますが、私はこれに反対です。 -- 名無しさん (2016-05-06 20 29 53) このページの作成者さん、ぜひ日向清人氏の著書を読み、このページに反映させてください。残念ながらいくつか誤解・間違いがあります。 -- 名無しさん (2016-05-11 15 10 26) 内容が古いな - 名無しさん (2020-05-15 10 07 54)
https://w.atwiki.jp/tigaku/
英語で出された地学の授業プリントを内輪で解決するWikiです。 英語や地学が得意な人、この授業を受講している人は是非とも参加してほしいです。
https://w.atwiki.jp/wiki5_milk/pages/35.html
はい。Remember The Milkのインターフェースは英語で書かれていますが、タスクやノートはどの言語でも作ることができます。 訳注 すでにRemember The Milkのインターフェースは多言語化されているので、 「言語の設定にかかわらず、タスクやノートはどの言語でも作ることができます。」の方が適切と思われます。